Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.
Editore: Mucchi Editore
Reparto: Linguistica
ISBN: 9788870006100
Data di pubblicazione: 09/10/2013
Numero pagine: 128
Collana: Strumenti
Che rapporto esiste fra lingua dei segni e lingua vocale? Come si trasforma il tradurre con l'emancipazione della comunità dei sordi? In che modo la traduzione agisce sulla lingua modellandola e ristrutturandola nelle sue funzioni sociali? Traduzione e traducibilità sono processi che emergono dalla progressiva consapevolezza linguistica della comunità: cambiano le funzioni dell'interprete, che da assistente si trasforma in professionista, ma cambiano anche gli utenti e la lingua, perché si espandono gli ambiti d'uso e i tipi di pertinenza. Nella continuità ininterrotta del tradurre, Sabina Fontana analizza le dimensioni sociali, storiche, culturali e cognitive della lingua dei segni a partire da una costante riflessione sul linguaggio e sulla natura del significare.
Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.