Dialoghi di Massimo Troiano (1569). Tradotti nella lingua castigliana da Giovanni Miranda di Casarotto L. (cur.) - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
Menu principale

Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.

Dialoghi di Massimo Troiano (1569). Tradotti nella lingua castigliana da Giovanni Miranda

Dialoghi di Massimo Troiano (1569). Tradotti nella lingua castigliana da Giovanni Miranda

Editore: CLEUP

Reparto: Letteratura italiana: critica

ISBN: 9788854958401

Data di pubblicazione: 29/07/2025

Numero pagine: 352

Collana: La zattera di pietra


27,00€
Si fa attendere

Sinossi

I Dialoghi (1569) è una relación di Massimo Troiano, musicista e poeta di corte di origini napoletane. Edito presso Bolognino Zaltieri, l'opera si inserisce nell'ampio ventaglio di testi tradotti a Venezia, centro nevralgico della stampa e motore principale della trasmissione e diffusione di opere spagnole nella penisola italiana. Il testo si avvale, inoltre, di una traduzione in lingua spagnola tradizionalmente attribuita a Juan de Miranda, grammatico trasferitosi proprio in quegli anni nella città lagunare. Attraverso l'impostazione sotto forma di dialogo che caratterizza la struttura narrativa del testo, Troiano descrive i festeggiamenti delle nozze celebrate a Monaco di Baviera nel 1568 tra Renata di Lorena e il Duca Guglielmo V Wittelsbach.

Altro

Prodotti Correlati


Mostra altri

Recensioni dei lettori


5% di sconto sul tuo primo ordine

Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.