Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.
Editore: Paolo Loffredo
Reparto: Linguistica
ISBN: 9791281068049
Data di pubblicazione: 30/11/1999
Numero pagine: 220
Collana: BetwiXt
Questo volume è stato concepito con l'obiettivo di portare nuove prospettive e offrire nuovi spunti sul rapporto tra traduzione e collaborazione non solo a ricercatori e studiosi, ma anche a operatori del settore e a tutti coloro che, a vario titolo, sono interessati a studiare e/o lavorare nel campo della traduzione. Il libro ha due lati: teoria e ricerca accademica da un lato e pratica professionale dall'altro. Si compone di tredici capitoli ed è diviso in tre parti. Dei tredici contributi, cinque sono scritti in inglese e otto in italiano. La scelta di pubblicare un volume bilingue italiano-inglese è dovuta alla volontà di mantenere la pluralità di voci, oltre che di linguaggi, degli autori i cui contributi vengono qui presentati. La prima parte del volume (Teoria e pratica della traduzione collaborativa) si concentra su argomenti teorici e affronta temi centrali come la collaborazione nella traduzione e il rapporto tra traduttori umani e tecnologie di traduzione digitale.
Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.