Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.
Editore: Agorà & Co. (Lugano)
Reparto: Letterature straniere: testi
ISBN: 9791280508829
Data di pubblicazione: 02/12/2024
Numero pagine: 212
Traduttore: Lo Castro A.
Collana: Recommencements
Questo volume nasce da una parte dalla necessità di proporre una prima monografia in italiano sull'autore franco-congolese Gabriel Mwènè Okoundji, dall'altra d'introdurre nel panorama letterario italiano le opere più significative. In tale prospettiva, la traduzione diventa ponte tra le relazioni transculturali, tra le intersezioni culturali e linguistiche, nonché tra Europa ed Africa. Le relazioni interculturali, la libertà di muoversi attraverso confini e frontiere, abitare più mondi e culture contemporaneamente traducono lo sviluppo di importanti dinamiche transculturali. Muoversi da un posto all'altro, varcare confini, abitare più mondi contemporaneamente cambia, inevitabilmente, il rapporto con l'altro, con le identità e con le arti e le culture. Oltre ad una selezione di testi, il volume prende in considerazione la riflessione traduttologica in merito alle scelte traduttive e alla possibilità di ripensare le letterature francofone postcoloniali africane alla luce degli studi transculturali in chiave decentrata e plurale.
Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.