Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.
Prima o poi sarebbe accaduto. Ho scritto così tanto sulla traduzione del primo verso del vangelo di Giovanni che, raccogliendo i vari articoli, scritti e anche video, ne è venuto fuori un piccolo libro. Per anni mi è stato chiesto di rispondere ad articoli o, in generale, alla posizione dei Testimoni di Geova sulla traduzione di Giovanni 1:1. Il loro "un dio" è una forzatura grammaticale, un errore vero e proprio di traduzione basato su una preconcetta ed errata comprensione del brano biblico. Riporto per esteso in italiano e inglese l'articolo di Harner che citano a loro favore perché il lettore stesso si renda conto che questo studioso è contro la traduzione "un dio" e crede che Giovanni 1:1 sia un brano attestante la Trinità.
Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.